A különbség Grill és Provoke között
Ha úgy használják igék , grill azt jelenti, hogy grillen főzni (ételt), míg provokál azt jelenti, hogy valaki bosszankodik vagy dühös.
Grill is főnév jelentéssel: rács.
Grill is melléknév jelentéssel: durva, durva, súlyos.
ellenőrizze a következő definíciókat Grill és Provokál
-
Grill Van egy főnév :
Rács; egy rács vagy lyukak vagy rések mintájú anyaglap, amelyet általában valaminek a megvédésére használnak, miközben lehetővé teszi a levegő és a folyadékok átjutását. Tipikus felhasználások: a ventilátoron keresztüli levegő átengedése, miközben megakadályozza az ujjak vagy tárgyak elhaladását; hogy az emberek beszélhessenek valakivel, miközben megakadályozzák a támadást.
-
Grill Van egy főnév :
Járműveknél egy réselt fedél, mint fent, a radiátor védelme és elrejtése érdekében, miközben levegőt enged a hűtéshez.
-
Grill Van egy főnév (Egyesült Királyság):
Főzőeszköz, amely sugárzó hőforrást és eszközt tart az élelmiszer alatt; brojler az amerikai angol nyelven
-
Grill Van egy főnév (MINKET):
Főzőeszköz, amely sugárzási és konvektív hőforrást és eszközt tartalmaz az élelmiszer felette tartására; sütögetés.
Példák:
- A vacsorához néhány paprikát és gombát tettem a grillre.
-
Grill Van egy főnév (köznyelvi):
Az elülső fogakon hordott ékszertípus.
Példák:
'szinonimák frontok aranyak'
-
Grill Van egy főnév (köznyelv, kiterjesztéssel):
Az első fogak együttesen tekinthetők.
-
Grill Van egy főnév :
Grillezett étel.
Példák:
'egy csomag fagyasztott karfiolos sajtrács'
-
Grill Van egy főnév :
Grillező; grillezett ételeket felszolgáló étterem.
Példák:
- Ezek a kuponok kedvezményt jelentenek a Johnny's Bar and Grill étteremben.
-
Grill Van egy főnév (internetes szleng, humoros):
-
Grill Van egy ige (tranzitív):
Főzni (ételt) grillen; grillezni.
Példák:
- Miért nem találkozunk szombaton, és nem sütünk hamburgert?
-
Grill Van egy ige (tranzitív, ausztrál, NZ, Egyesült Királyság):
Ételeket főzni a tűzhely eleme alatt vagy csak a sütő felső eleme alatt - sütő, szalamandra.
-
Grill Van egy ige (transzitív, köznyelvi):
Kihallgatni; agresszíven vagy durván kérdezni.
Példák:
'A [[rendőrség]] megízlelte őt a [[bűncselekmény]] idején történt mozgásán.'
-
Grill Van egy ige (intranzitív, informális):
Nagyon melegnek érezni; megduzzadni.
-
Grill Van egy ige (tranzitív):
Grillel bélyegezni vagy megjelölni.
-
Grill Van egy ige (tranzitív, Skócia, USA, elavult):
Haragudni; provokál; ösztönöz.
-
Grill Van egy ige (tranzitív, főleg Skócia, elavult):
Rettegni; reszketni.
-
Grill Van egy ige (intranzitív, főleg Skócia, elavult):
Reszketni; reszket.
-
Grill Van egy ige (intranzitív, Észak-Anglia, Skócia, elavult):
Vicsorogni; csattan.
-
Grill mint egy melléknév (elavult):
Durva, durva, súlyos; kegyetlen.
-
Grill Van egy főnév (elavult):
Sérelem.
-
Provokál Van egy ige (tranzitív):
Hogy valaki bosszankodjon vagy dühös legyen.
Példák:
- Ne provokálja a kutyát; megpróbálhatja megharapni.
-
Provokál Van egy ige (tranzitív):
A reakció kiváltására.
-
Provokál Van egy ige (elavult):
Fellebbez.
Példák:
„rfquotek Dryden”
Szavak összehasonlítása:
Találd meg a különbségetÖsszehasonlítás szinonimákkal és kapcsolódó szavakkal:
- előidézni vs provokálni
- bontani vs provokálni
- tojás on vs provokálni
- előidézni vs provokálni
- felidézni vs provokálni
- grill vs provokál
- uszítani vs provokálni
- indukál vs provokál
- gyullad vs provokál
- uszítani vs provokálni
- meghívni vs provokálni
- provokálni vs izgatottságot
- provokálni vs elindult
- provokálni vs felkavarni
- provokálni vs ostor fel